El reconocido poeta argentino Juan Gelman calificó la Feria Internacional del Libro de Santo Domingo como una “feria de la cultura, que tiene como eje principal al libro, pero a la vez ofrece una amplia variedad de actividades culturales”.
Al referirse a su presencia en la FIL, manifestó que “nunca había encontrado un público como el que estuvo ayer en la lectura, y esto no lo digo para alagar a nadie, fue que lo que me sucedió, me encontré un público muy cálido. Y de oído muy fino, porque pescaba todas las ironías, de los poemas que leí, de manera que salí contentísimo”.
“Nunca tuve un público así”, expresó Juan Gelman, mostrando un rostro sonriente ante los periodistas.
La actividad, realizada en el Bar del Teatro Nacional, fue organizada por la Dirección de la Feria del Libro y el Ministerio de Cultura de la República Dominicana, como parte del programa de escritores internacionales que participan en la de la XVI versión de la Feria Internacional del Libro Santo Domingo 2013.
El encuentro con el notable escritor contó con la presencia del director ejecutivo de la Feria del Libro, Pedro Antonio Valdez; el director de Gestión Literaria del Ministerio de Cultura, Basilio Belliard, y los representantes de los distintos medios de comunicación.
Al ser cuestionado sobre de cuáles de sus obras le parecen más interesantes, dijo que hay dos libros que le gustan todavía, uno de ellos es “Cólera Buey” (1964/1994) y “Los poemas de Sidney West”, 1969 (1995).
Sobre estas obras indicó que “el autor era un personaje inventado, ya que en ese tiempo trabajada en un semanario, y como ustedes saben, en todas las redacciones siempre hay un hombre culto que sabe de todoÖ”
“La poesía en la actualidad goza de muy buena salud, la altura con la que se escribe en América Latina se puede comparar con la cordillera de Los Andes. Es una poesía que si la comparamos con la que se escribe ahora en países como Francia, España u otros, muestra una gran vitalidad”, externó el poeta argentino.
Al referirse a Argentina, su país de origen, dijo que no piensa regresar a vivir a esa nación sudamericana.
Acerca de que si el idioma español favorece a que el lenguaje poético se haga más sencillo y más simple, sostuvo que “yo creo que lo importante es encontrar su propia voz, si la voz es complicada, sencilla o más directa como la de Garcilaso de la Vega, entonces es el resultado, y la búsqueda será de cada quien”.
No hay comentarios:
Publicar un comentario